- POZAHUA
- pozâhua > pozâuh.*\POZAHUA v.i., enfler; avoir le corps enflé (S).Esp. , hincharse la carne o el cuerpo (M).Angl. , to swell up, to become swollen. R.Andrews Introd 465." pozâhua ", ça enfle.Est dit de la morsure du serpent chiyauhcoâtl. Sah11,77." tomâhua, pozâhua in îicxi ", son pied grossit, énfle. Sah11,2l8." mozoz, motzopinîz in pozâhua ", the swelling is to be pierced, lanced. Sah10,147." îtech monequi in pozâhua înacayo ic patzâhua in pozâhualiztli ", il est nécessaire à celui dont le corps enfle, grâce à lui l'enflure se réduit - it is required by one whose body swells.For the swelling to diminish. Sah11,174." in cânin pozâhua tonacayo ", là où le corps enfle. Sah11,177." motoma înacayo pozâhua ", son corps grossit, enfle - his body enlarges; it swell. Sah11,215.*\POZAHUA v.t. tla-., enfler une chose (S).se gorger d'une chose.Esp. , inflar una cosa (S2).Angl. , to inflate something (K)." quipozâhuah ", ils se gorgent (d'or) - they stuffed themselves with it. Sah2,31.*\POZAHUA v.t. tê-., enfler, gonfler quelqu'un (S).Esp. , hinchar desta manera a otro (M).*\POZAHUA v.réfl., être éveillé, respirer." aocac huel mopozâhua ", personne ne peut-être éveillé - no one could he aroused. Sah4,103." auh in âcah oc mopozâhua in conittah, conihxilih ", mais si quelqu'un respire encore, s'ils le voient, ils le transpersent - but if one took a breath, if they saw him, they stabbed him. Sah12,56." ic cehui, ic iloti in totônqui mopozâhua ", ainsi se calme, ainsi régresse l'enflure de l'inflammation - so that it may soothe, so that it may lessen the heat of the inflammacion. Sah11,157.Note : le réfléchi n'est pas mentionné par R.Siméon.Cf. aussi huâlpotzâhua.
Dictionnaire de la langue nahuatl classique. Alexis Wimmer . 2004.